[Việt +Engtrans] Sự tàn bạo của Saseng fan,phần lớn ý kiến đều bênh vực JYJ/Saseng fan brutality, the majority of opinions side with JYJ


Một cuộc khảo sát về JYJ có hành động bạo lực với saseng fan đã gây tranh cãi trên twitter, 99.56% người có ý kiến khá tiêu cực về sasaeng fans.
Ngày 07 tháng ba, một công ty phân tích SNS analyzing firm đã làm một cuộc khảo sát xã hội trên twitter bằng cách tweeting và yêu cầu mọi người mentions chúng và xem ai là người mà họ tin rằng đã hành động sai trong vụ tranh cãi về sasaeng fan. Họ đã nhận được hơn 5.375 tweets và đa phần ý kiến của công chúng với 99,56% nói rằng sasaengs đã sai và 0,44% nói rằng JYJ đã sai.


Các cư dân mạng cũng gửi các tweets chỉ trích sasaengs bằng cách nói rằng “Saseng fan của JYJ cho chúng ta thấy một thực tế của Hàn Quốc,quyền lợi con người cơ bản của các nghệ sĩ nổi tiếng đang bị xâm phạm mỗi ngày” và nói rằng các thông tin này đang nổi lên gần đây [về sasaengs].Dường như JYJ mới là nạn nhân.
Cuộc khảo sát Saseng fan tổ chức vào ngày 7 tháng 3 đã được thực hiện bởi OMS (Hệ thống khai thác ý kiến) được biết đến một phần vì sử dụng  SNS-để đăng các phân tích công cộng.

—————————-

On a survey about the JYJ sasaeng fan violence controversy taken from twitter, 99.56% of people held a negative opinion on sasaeng fans.
On March 7th an SNS analyzing firm took a social consensus on twitter by tweeting and asking people to mention them with who they believed was wrong in the sasaeng fan controversy. They received over 5,375 tweets and the public opinion was a vast majority with 99.56% saying that sasaengs were wrong and 0.44% saying it was JYJ.
The netizens also sent tweets criticizing sasaengs by saying “JYJ sasaeng fans show us a reality of how Korean celebrities basic human rights are being violated every day” and said that the emerging information [about sasaengs] made JYJ seem like the victims.
The sasaeng fan survey held on March 7th was  done by OMS (Opinion Mining System) which is known to use SNS for a hands-on approach to public analyzation.
Source: CBCi
Translation by: Yule for TheJYJfiles
Vtrans by vịt jung chanhyo ( vjt94 )
share by dkpopnews
Advertisements
Bạn nghĩ gì về bài viết này?

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: