Lảm nhảm về “đội quân chính nghĩa” và tự ngược


Thực sự đến ngày hôm qua mình mới biết đến blog của hai bạn này: Vô Danh và Vô Đối

Vâng, mình đã đọc tất cả 9 File “Hồ sơ đạo tặc” của 2 bạn.

Mình cũng đã “thấm” được những tuyên bố của “Trụ sở hốt giặc” của hai bạn luôn.

Fan của các nhóm nhạc Hàn Quốc lấy đam mỹ, fiction, văn mạng, chuyển ver không có sự đồng ý của tác giả/dịch giả/người biên tập.

Thậm chí các các tác giả viết fanfic (thuộc fandom Kpop) còn đạo lẫn nhau!

Các bạn có thể chấp nhận cho những thể loại kẻ đạo văn như thế sống thoải mái với thứ danh tiếng mà bọn họ đi ăn cắp trắng trợn của người khác không?

…..”

“…..

Dối trá và ăn cắp là những tệ nạn giết chết phần “người” trong hai tiếng “con người”

 

Bớt được một nhân cách méo mó là góp phần làm thế giới tốt đẹp hơn.”

 

Vâng, và mình “giật mình thon thót” và mình chợt “nhận ra” MÌNH – có lẽ cũng thuộc hàng “nhân cách méo mó” “ăn cắp trắng trợn” và thôi rồi, MÌNH – đã bị “chết phần “người” trong hai tiếng “con người””

Vì sao? Vì mình là “Fan của các nhóm nhạc Hàn Quốc lấy đam mỹ… chuyển ver không có sự đồng ý của tác giả…” Vâng, mình đây đã chuyển danmei “Bất yếu bất yếu phóng khai ngã – Phong Lộng, edit trực tiếp thành YunJae-ver ạ.

Được rồi, mình sẽ không “tự ngược” chính mình đâu. Mình đây chỉ mạn phép “đi trước đón đầu”, tự phát những quan điểm “hoàn toàn mang tính chất cá nhân” dưới đây cho nhẹ lòng thôi ạ.

Blog của hai bạn là “trung tâm tình báo”, “trung tâm điều tra và lưu trữ” những “Hồ sơ đạo tặc” mà đạo tặc ở đây là “nghề đạo văn”. Đúng rồi, một “nghề mang tính chất lâu đời và truyền nhiễm, lây lan rộng rãi và quy mô”. Cái này thì không phải nói rồi, rất cảm kích hai bạn cùng những bạn trong đội “tình báo” đã “phanh phui” và “truyền tải” đến “cộng đồng yêu đam mỹ và ngôn tình trong sạch” [gập người 30độ]

Xin phép gọi hai bạn cùng nhóm “tình báo” là “đội quân chính nghĩa” ạ.

Mình thất lễ tóm tắt sơ qua những “tội” của các “đạo tặc”: Đạo bản Edit của người khác, lấy những bản edit hoặc trans đam mỹ hoặc ngôn tình chất lượng của những editor hay translator, sau đó chuyển tên nhân vật trực tiếp trên những bản edit hoặc trans đó để chuyển thành các couple K-pop – ver, không xin phép người edit, người dịch, không để credit link gốc, thậm chí để sau mục Editor là chính tên các bạn, hoặc tệ hơn là thay đổi, thêm tắt nội dung của bản gốc để chuyển về chính tác phẩm của mình, mang danh là Author luôn. Và bản thân mình cũng thấy nực cười ở một chỗ là các bạn chuyển ngôn tình thành đam mỹ, và vì do tính chất nhân vật ở hai thể loại có thể nói là hoàn toàn khác nhau, nên các bạn buộc phải “đưa nữ thành nam”, “đưa nam thành nữ” đưa chính những “thần tượng” thay thế một  “nữ nhân” trong những câu chuyện tình ấy. Mình thiết nghĩ, phải chăng những chuyện tình trong những tiểu thuyết ngôn tình ấy HAY đến nỗi mà bạn phải đưa những người con trai được coi là “thần tượng” của các bạn thế chân một “nữ nhân” trong đó sao?!

Mặt khác, cách xử lý sau khi bị “phát hiện” bởi “đội quân chính nghĩa” thì muôn hình muôn dạng, nhưng không ít người thể hiện ra những hành động chứng tỏ cho độ trơ cao, hoặc là thiếu hiểu biết đến… khó đỡ và khó hiểu.

Như trường hợp ở trong File thứ nhất của “Hồ sơ đạo tặc”, mình cũng không tìm hiểu quá kĩ về vụ này, nhưng qua bài viết của “đội quân chính nghĩa” thì mình có thể thấy thế này. Bạn ấy bảo là bạn ấy edit rồi type từ chính quyển sách tiểu thuyết ngôn tình bạn ấy mua, vâng, sau đó lại sang bên nhà ss trans tác phẩm đó và comt để “xin per” sau khi được “đội quân chính nghĩa” “nhắc nhở”. Và bạn xin per thế này:

Không phải một mình trường hợp này, mình chứng kiến nhiều 😀 Hình như các bạn không hề hiểu chính xác nghĩa của từ “EDIT” trong giới truyện này, không thể có một định nghĩa thật cụ thể, nhưng EDIT, xin rõ ràng, không thể là chuyện “chỉ thay đổi tên nhân vật” ạ.

Và cả người post lẫn “người ủng hộ” còn gọi nhau là “Author” nữa thì chịu hẳn rồi J

Blue, thì đình đám về cách cư xử của Polly Polly và admin của chị rồi.

Thôi, mình nói đến thế thôi, tội trạng thế nào thì ở “trụ sở hốt giặc” “đội quân chính nghĩa đã nói hết rồi. Mình giơ cờ trắng.

Giờ thì đến đất cho phần “giả vờ tự ngược” của mình 😀

Phải nói là cả ngày hôm qua tâm trạng mình như cái “giẻ rách” [Amen!] Vâng, đúng như thế ạ.

Cũng phải nói thế này, đọc 1, 2, 3 trang đầu của hồ sơ toàn “trụ sở” mình vẫn nuốt trôi, gật gù dư gà mổ thóc, vì tính “chính nghĩa” của các bạn. Thực sự là mình không biết những trường hợp trắng trợn như thế, và xin lỗi và tháo bỏ là những hành động cần thiết.

Nhưng tiếp tục đến những trang thứ 10, 11, 12 và rồi đến page “Đôi lời của trụ sở hốt giặc” thì mình quả thật, bụng đánh thót một cái, đầu óc quay cuồng vì vỡ lẽ rằng, mình, thuộc thành phần “chờ phán quyết” rồi còn đâu.

Và mình “sợ lắm”, sợ là một trong những “nhân cách méo mó cần loại bỏ để thế giới được tốt đẹp hơn” lắm cơ [cắn khăn]

Vì sao?

Nghiêm túc thì cá nhân mình thấy thế này:

Thứ nhất, sai hay đúng thì rõ ràng rồi, nhưng, liệu các bạn có thấy cách các bạn giải quyết sự việc, phải chăng có tiêu cực quá không?!

Mình biết ban đầu các bạn comt cho những bạn đi đạo văn ấy đều là những lời “nhẹ nhàng, mang tính đóng góp và xây dựng”, cũng có reply mang tính “nhận lỗi và sửa sai ngay lập tức”, cũng có những reply thể hiện tính “trơ” và thiếu hiểu biết khó đỡ.

Và dần dần, bản thân mình thấy, dường như cả hai bên cùng biến câu chuyện thành “cuộc chiến”. Đành rằng một số người theo các bạn thì “mặt dày” và “bla… bla…” (Phew ~ mình không muốn nhắc lại) Và rồi các bạn đưa những trường hợp đó vào “hồ sơ”, đăng lên blog cá nhân, mục đích “chính nghĩa” là “phanh phui, tố cáo” “tội trạng” và “vạch mặt” “bản chất” của những “tội phạm” đó.

Nhưng có điều.

Liệu rằng còn có những ngôn ngữ khác, những cách diễn đạt khác để nói đến những điều đó, hay CHỈ CÒN CÁCH (theo cá nhân mình là) đã chuyển sang “war”, hay có thể nói là “động chạm đến nhau” như thế không, mình không muốn nói là “xúc phạm” nhau đâu. Nhưng có vẻ mình thấy mùi xúc phạm ở đây rồi đấy.

War??

War giỏi là một nghệ thuật, và người đi war là những nghệ sĩ.

=)))))))))

Dù vì bất cứ lí do gì, câu trên cũng thật mỉa mai.

Liệu rằng “chính nghĩa” đến mức nào khi dùng những lời lẽ như thế.

Có vẻ như không quá khi dùng từ “miệt thị” ở đây, liệu rằng khi bạn nói “nhân phẩm rác”, hay “Cha mẹ bỏ tiền cho các bạn ăn học, không học được cái gì tốt mà toàn ngấm vào máu những thói hư tật xấu.” hay “Năm năm cấp 1 cũng học qua hết, bao nhiêu bài đạo đức rồi, biết tất tần tật hết thảy định nghĩa làm người là phải có tự trọng, nhân phẩm, danh dự…” “mấy cô thất học hết rồi sao…” “có biết nhục không em” “có não hay không?” “bộ não dòi bọ”, “bản mặt thối tha vô liêm sỉ” …

Xin lỗi, sau khi đọc xong những lời trên, và những gì tương tự như thế, thì mình cũng phải nói là, “văn hóa war” của các bạn quá là “ba chấm”. Vậy liệu tất cả đều được học đạo đức rằng phải tôn trọng người khác thì những lời trên có được gọi là tôn trọng? Ha, vì họ là “những nhân cách méo mó phải trừ bỏ để thế giới tốt đẹp hơn” cơ mà. À, hóa ra nhân cách và cả con người CHỈ được đánh giá qua những hành động như vậy. Mặc dù, công nhận, những hành động (có vẻ) không hề có một điểm nào hay ho và đáng thông cảm cả.

Nhưng mình thì nghĩ rằng, họ không đến nỗi mà phải chịu tất cả những lời như thế. Cả con người không thể chỉ qua những hành động như thế mà chụp mũ cả nhân cách.

Đọc đến đây cũng xin được nhắc lại một lần nữa, mình KHÔNG HỀ hoan nghênh, đồng ý, hay chấp nhận những hành động của các bạn đạo văn kể trên, mà mình chỉ đang BÀY TỎ QUAN ĐIỂM về cái cách mà các bạn ấy phải chịu hậu quả từ những bạn được gọi là “đội quân chính nghĩa”

Sai và đúng, không có tuyệt đối ạ. Các bạn ấy sai, liệu rằng dùng cái cách ấy để chỉ ra cái sai ấy của các bạn có đúng?!

Vâng, mình biết đó là blog cá  nhân, các bạn làm việc, những bạn khác ủng hộ cũng là cá nhân quyết định, vậy mình đừng có mà nhiều lời mà xen vào đi.

Mình đây cũng là bày tỏ quan điểm cá nhân thôi.

Thứ hai, [chính thức giả vờ tự ngược đây]

Lúc đầu “lục lọi” hồ sơ, đọc được những lời như thế, quả thật mình không muốn đọc toàn bộ. Đọc chỉ để biết “vụ án” thế nào, chứ không hề muốn đọc những lời “cá nhân” các bạn nhận xét về “tội phạm” và “vụ án”.

Rồi khi bước chân vào “Đôi lời của trụ sở hốt giặc”. Ôi trời ơi mình ngã ngửa =))

9 File trong “hồ sơ đạo tặc” của các bạn chưa hề có “vụ án” nào rằng “Edit danmei chuyển ver và không xin phép tác giả” 😀 Vâng, theo mình hiểu là edit trực tiếp từ QT và trực tiếp chuyển tên nhân vật mà không hề xin phép tác giả. Và nói luôn ra là như cái kiểu mình đã làm với bộ “Bất yếu bất yếu phóng khai ngã” của Phong Lộng, và đang làm với bộ “Có lẽ tình yêu không hề đau khổ” của Thần Anh.

Nhưng mà trong những tuyên ngôn của “đội quân chính nghĩa” thì đã nhắc đến loại “tội” này rồi đấy. Và mình “sợ lắm”.

“Sợ” rằng mình sắp phải đón nhận những lời kiểu “hại não, thất học, nhục nhã, mặt dày, vô liêm sỉ…” đáp vô mặt mình lắm.

Và mình khẳng định, mình, không đáng nhận những lời như thế. Không phải vì mình “tội nhẹ” hơn các bạn ở trên, không phải vì “mình trực tiếp edit và trực tiếp chuyển nhân vật mà không xin phép tác giả”, chứ không “lấy bản edit của người khác rồi “edit” lại”, không phải, mà chỉ vì chẳng qua nhân cách của mình thế nào mình biết, không cần nhờ đến các bạn chỉ ra, cũng không nhờ các bạn thay bố mẹ, thầy cô hay bạn bè mình dạy lại bài học đạo đức cho mình, mình không cần đạo đức khiếm khuyết dư vậy 😀

Lúc đầu khi bắt tay làm, mình chỉ nghĩ rằng nhân vật khá hợp nên mình cố gắng chuyển thôi. Và đã nói rõ là “Mình chuyển, mình làm phi thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả, nếu ai muốn nhận hàng lậu này thì nhận, xem thì xem, mà không thể đỡ được thì quay đầu là bờ a”.

Mặt khác, nói một cách duy tâm và phiến diện thì với những Fan CP như chúng mình, khi đã quá tin tưởng, ảnh hưởng bởi những tình yêu ấy, thì khi đọc danmei, thường thường hình dung một chút nào đó hình tượng của CP vào nhân vật danmei. Như thế có nghĩa là bọn mình đã “đạo tặc” trong suy nghĩ phải không các bạn?! =))

Đùa đấy =))

Và thế này nhé, mình viết những dòng này không để bao biện, biện hộ, thanh minh, hay thách thức các bạn, những “người vì một thế giới tốt đẹp hơn” đâu ạ. Mình không nói là hành động của mình đúng, vì edit đã là một hành động trái phép khi không được sự đồng ý của tác giả, chứ đừng nói là chuyển ver, cũng không khác gì không tôn trọng tác giả khi chuyển tên nhân vật của nguyên tác như vậy. Mà vẫn để “Nguyên tác:…” nữa chứ =)) hóa ra mình cũng tránh được kiểu “treo đầu dê bán thịt chó” à 😀

Và, mình viết những dòng này, cũng mong khi các bạn biết đến “tội trạng” của mình, cũng không cần thiết phải tốn lời khuyên mình tháo xuống hay xin lỗi chị Phong Lộng nhé. À, nếu mình biết tiếng Bông, hoặc bạn nào tốt bụng giúp mình liên lạc với chị ấy để mình xin lỗi và xin phép chị ấy luôn thì tốt quá, mình sẵn sàng. Và cũng mong các bạn nếu có “lên án” mình, xin đừng dùng những ngôn ngữ dư thế. Vì mình không cần ha ~ 😀 Mình đã buồn và chán, đờ đẫn mất một ngày. Sau này thì không muốn phải bực mình dẫn đến tự kỉ nữa, vì sẽ “tự ngược”, vì một số hệ quả kéo theo, và vì sẽ nghĩ rằng mình “đáng vứt đi” thế sao?!.

Đúng và sai, có giới hạn và chỉ mang tính tương đối, mong tất cả mọi người, cư xử đúng cách, đừng đánh mất sự tự trọng của mình, và sự tôn trọng lẫn nhau.

P/s: Rất cảm ơn các bạn vì đã nhắc đi nhắc lại rằng các bạn không đánh đồng toàn bộ fandom chỉ vì một vài “hạt sạn”! *Gập người*

Loo. 22.06.12

Bình luận về bài viết này

7 bình luận

  1. Ta thich nhât câu: “đung va sai ko co j la tuyêt đôi” cua nang.

    Co the nhung ng dao van la sai nhung chui va miet thi ng khac nang ne thi cung ko the la viec lam dung dc! O doi cai j cung chi mang tinh chat tuong doi the nen dung wa quyet liet ma phu bo hoac len an mot cai j bang thai do nang ne nhu the.

    Chac gi trong “binh doan chinh nghia” do ko co ng lam sai hoac co tu tuong sai? Biet la nhung ng dao van sai nhung cai “binh doan chinh nghia” kia neu chi chui boi thi cung sai luon. Cư´ng chọi vơi cưng thi ket qua lam sao tot duoc!

    P/s: xin loi nang vi ta dang onl bang dt nen ko danh co dau duoc, dung buon ta nha hjx.

    Trả lời
    • Hì, không sao á ~ cảm ơn bạn đã đọc hết những dòng lảm nhảm của tớ 😀
      Vì thực sự tớ không hề muốn mình sẽ “được” nhận những lời “mắng” dư thế. Còn nhiều cách xử sự lắm. Chứ không cần thiết phải đến mức dư thế a ~

      Trả lời
  2. mirjjyunjae

     /  23/06/2012

    Em thich cau cuoi cua ss, rat dang de nhieu nguoi phai suy nghi trong do co em ^^
    Nhung nguoi dao van la sai nhung cach len an, xu su cua nguoi len an cung noi len “con nguoi ” cua ho
    P.s: ss check mail di cho em hoi ti 🙂

    Trả lời
    • ss rep mail em rồi nha xD ~
      Rảnh ss sẽ làm một bài thật cụ thể, hướng dẫn cách convert.
      H ss lười quá :-* cái bài trên thực sự là do ss bức xúc xD ~ hì hì, cảm ơn em đã theo dõi *ôm*

      Trả lời
  3. Vừa đi học về, nhận được 1 bức mail làm mình hồn siêu phách lạc T_______T

    Cho hỏi, bạn Cassie Việt Nam nào đi xin per mà để lại địa chỉ wordpress cá nhân vậy?

    Tình hình đang rất nghiêm trọng, Cassie Trung Quốc đã vào được wordpress và đang truyền tay nhau những bản văn edit chui của Việt Nam chúng ta =__=

    Hôm qua mình vừa biết có một bạn đã tố cáo bộ truyện đang nổi đình nổi đám trong dòng YunJae Trung văn với các Cassie Trung Quốc *xin được giấu tên*, trong khi trước đó họ vẫn còn chưa hết bực chuyện “Bánh nướng Tây Thi” bị edit trái phép, nay thêm chuyện bại lộ hàng loạt các tác phẩm của họ, nên họ nhất quyết sẽ không bỏ qua.

    Hiện tại mình đang cố liên lạc với tác giả bộ Bánh nướng Tây Thi và bộ truyện vừa bị tố cáo để hy vọng họ có thể làm chuyện này chìm xuống. Nhưng xác suất thành công không được nhiều đâu.

    Cho nên những bạn nào có ý thức và vẫn tôn trọng tác giả, xin hãy set pass hoặc tạm thời khóa blog để tránh tình trạng bị đào xới thêm. Phe chúng ta đang có gián điệp!!!

    Ngoài ra, để tránh việc điều tra từ xa, mong các bạn gỡ hết tên tiếng Hoa của truyện cũng như tên tác giả xuống, chỉ để tên tiếng Việt là được rồi. Họ sẽ thông qua tên mình để bắt đuôi chúng ta đấy.

    Mình không khuyên các bạn dối trá, vì mình biết chúng ta đã làm sai. Nhưng để sửa thì không kịp nữa rồi. Một là các bạn phải bỏ truyện và gỡ xuống hết, hai là các bạn nên tránh đi sự xung đột.

    Ai còn cách nào khác thì hãy hiến kế cho bà con được nhờ nhé!

    Cre: Koujuu

    Xin lỗi vì đã spam nhà bạn, nhưng thiết nghĩ đây là chuyện khá khẩn cấp, mọi người nên cùng share và cùng chú ý *cúi đầu* Xin lỗi vì đã làm phiền ^^~

    Trả lời
  4. Xin chào bạn,
    Thật phải nói là đến tận ngày hôm nay do vô tình search gg tôi mới được diện kiến bài này đấy. Cũng có chút ngã ngửa…không ngờ…
    Tôi comt cho bạn cũng không có ý gây sự gì đâu, thật ra thái độ làm người của tôi vốn rất hoà nhã, đối với những người vu vơ ngoài lề như bạn đây tôi vẫn luôn tâm niệm một điều: “Sống chết mặc bay” mà! Nếu bạn không đi đạo văn, đạo fanfic, đạo bản edit của các editor khác thì tôi đến sờ gáy bạn làm gì, tôi có phải kẻ ăn không ngồi rồi dư thời gian cần đốt vậy đâu. Đến cả việc mấy bạn trẻ tự mình edit đam mỹ rồi tự thân chuyển ver tôi cũng chả dám đụng, chả dám xoắn làm gì, tôi biết cái lý của mình dù có tốt cũng không lại mấy quan niệm ích kỹ của các vị đâu. Tôi im, từ đầu đến cuối tôi vẫn im cơ mà. Thậm chí có bạn bắt bẻ vì sao tôi không vạch trần những loại như vậy, tôi nói tôi không đủ lý lẽ, bạn ấy còn vu cho tôi cổ suý cho hành động đó nữa cơ. Thiệt tình!
    Đúng như bạn nói đó, chúng tôi có vẻ như càng nói càng hăng và hơi bị thừa nhiều lời lẽ không hay. Okie, tôi xin rút kinh nghiệm. Nhưng mà bạn ạ, bạn thử đi dẹp một cái blog đạo văn đi rồi biết =]]]]] Hay phải đợi một ngày đẹp giời nào đó, đồ trong nhà bạn bị mất cái đã chứ nhỉ. Tôi thì tôi trải qua rồi, vốn dĩ tôi cũng từng là dân viết fanfic, đồ đạc cũng bị mất qua mấy bận cho nên tôi hiểu rõ mức độ cần thiết để đánh lui một “đạo tặc”. Nói chung là đây vốn dĩ là một đòn tâm lý thôi, mạng này vốn là ảo, cho nên mới tồn tại một số thành phần chây lỳ hơn bình thường, không tin thì tôi sẽ cho bạn vài trường hợp để kiểm chứng.
    Còn việc các bạn tự edit, tự chuyển ver, tôi đã nói rồi, tôi không đụng tới. Còn sau này có xảy ra cơ sự gì thì cũng tự các bạn gánh với các author của bản gốc. Bởi vì tôi xin nói thẳng luôn là, tui tôi không đụng được vào các bạn, nhưng theo định nghĩa của các văn bản khoa học thì xin thưa 1 câu, hành động đó cũng là đạo văn!
    Cẩn thận nhé, thời điểm hiện tại người ta đi rình các bạn rồi đấy~~~~

    Thân, Vô đối.

    Trả lời
  5. Thứ nhất, như đã nói, tất cả là ý kiến cá nhân, không nhằm mục đích gì khác. Tôi cũng chỉ là một đứa chưa hết trình độ Đh, vốn đời 20 năm, cá nhân thấy tn thì nói như vậy.
    Thứ hai, tôi thừa nhận, dù có tự edit r chuyển ver thì cũng đã sai càng sai mà thôi. Và ngta đang bới ra đấy. Tôi k biện minh gì hết, và đang cố gắng sửa sai. Sóng gió thì ngày càng quy mô và lan rộng, xoáy sâu, cùng cố gắng đứng vững và sống tiếp là tốt nhất.
    Thứ ba, tôi nghĩ cùng là những người biết suy nghĩ, nên rất mong mọi ch dừng lại tại đây xD.
    Một lần nữa vẫn cảm ơn các bạn không đánh đồng cả fandom chỉ vì một vài hạt sạn. Vì việc các bạn đang làm có sức ảnh hưởng không phải là nhỏ.
    Còn về việc chịu trách nhiệm, thực sự cũng chưa biết phải làm thế nào. Không hi vọng “được” lờ đi, nhưng hi vọng có sự thông cảm nhất định.
    Ít nhất, tình yêu của chúng tôi không hề ảo, có chăng cách thể hiện có điểm sai …
    Thân xD.

    Trả lời

Bình luận về bài viết này